Nasz blog tłumacza
Biuro tłumaczeń a dokumenty dwujęzyczne
tlumaczenie_dwujezyczne_ok
Nie jest to teoretyczny przykład, lecz z życia Biura tłumaczeń. Otóż Biuro tłumaczeń w Poznaniu dostaje takie dokumenty regularnie. Jeśli jest to tłumaczenie zwykłe, nie ma problemu, osób
znających i nieprzysięgle tłumaczących dwa języki obce jest w Polsce
całkiem sporo. Gorzej nieco, a raczej trudniej , jest gdy tłumaczymy
przysięgle dokument dwujęzyczny. Prawo polskie nie dopuszcza tłumaczeń
przysięgłych dwujęzykowych. Tłumaczenie przysięgłe jest zawsze z jednego
lub na jeden język obcy.
W niektórych przypadkach, gdy języki są mocno spokrewnione, całość obu tłumaczeń wykonuje jeden tłumacz przysięgły. Znamy tłumaczy na przykład języków hiszpańskiego i portugalskiego, albo czeskiego i słowackiego. Czasem zdarzają się w Poznaniu dokumenty ukraińskie wypełnione częściowo po rosyjsku, co wygląda dość zabawnie, ale tak naprawdę jest skomplikowane, gdyż jak język rosyjski zna cała starsza część społeczeństwa, to ukraiński jest dość odmienny. Ale schemat postępowania poskutkuje dobrym tłumaczeniem.
Co zrobić z tekstem dwujęzycznym do tłumaczenia?
Należy wykonać dwa przekłady, część w jednym a cześć w drugim języku.W niektórych przypadkach, gdy języki są mocno spokrewnione, całość obu tłumaczeń wykonuje jeden tłumacz przysięgły. Znamy tłumaczy na przykład języków hiszpańskiego i portugalskiego, albo czeskiego i słowackiego. Czasem zdarzają się w Poznaniu dokumenty ukraińskie wypełnione częściowo po rosyjsku, co wygląda dość zabawnie, ale tak naprawdę jest skomplikowane, gdyż jak język rosyjski zna cała starsza część społeczeństwa, to ukraiński jest dość odmienny. Ale schemat postępowania poskutkuje dobrym tłumaczeniem.
Podziel się artykułem
Komentarze / 0
Pokrewne
biuro
tłumaczeń
poznań
tłumacz
przysięgły
tłumaczenia
Polski
rosyjski
czeskiego
angielski
hiszpański
Ameryka
północna
tłumacza
angielskiego
organizacje
biznesowe
gospodarcze
Wielkopolska
tłumaczenie
Zespół
pilne
tłumaczy
i
wady
zalety
zawód
uwierzytelniony
uwierzytelnione
przysięgłe
w
własne
nazwy
błąd
tłumaczeniu
błędów
edytor
techniczne
skróty
niemiecki
brexit
Putin
słownik
WNT
nauka
chiński
ukraiński
języka
wycena
praca
sezonowa
gramatyka
musisz zalogować się, aby dodać komentarz... → Zaloguj się | Rejestracja